在英语中,越是简单的单词,越有丰富多彩的意思或用法,然而在很多人的词汇量里面,它们只是简单的字面意思,这是非常可惜的事情,如拼写简单的 head 有不少的意思和用法,而且大部分意思不是“头”的意思,lose one's head 中的 head 也不是。
当 lose 接具体的东西作宾语时,主要有两个意思,第一通常表示的遗失或丢失某物,例如:
The old woman lost her pet dog when jogging in the park.
那位老妇人在公园慢跑时丢了她的宠物狗。
第二表示的是损失或丧失某物,可以指人因事故、年老、死亡等的失去,也可以是身体某部分的损失,但通常不指头方面的,因为 head 都损失了,人就没了,例如:
She lost a leg in a car crash.
她在一次车祸中失去了一条腿。
那么很明显 lose one's head 不能意为“丢了某人的头”,它有其他的意思,这跟 head 的用法有关,除了“头,头部”等意思之外,它主要还有以下几个意思:
一、head 意为“一头长,一头高”,例如:
He's a good head than his brother even though they're twins.
尽管他们是双胞胎,但他比他哥哥高一个头。
二、head 意为“负责人,领导人”,例如:
He was dismissed from the head of department because of neglecting his duty.
因为玩忽职守,他被免去部门主管的职务。
三、head 意为“顶端,上端”,表示农场或牧群等的牲畜的数目,例如:
They finished the season at the head of their league.
赛季结束时他们在联赛中排名榜首。
四、head 意为“脑筋,头脑”等,相当于 brain 或 mind,例如:
I can't get that accident out of my head.
我无法忘记那场事故。
那么 lose one's head 中的 head 最符合第四个意思,意为”失去理智,混了头“等,类似意思的还有 lose one's mind,例如:
When he was questioned by his wife, he completely lost his head.
当他被妻子质问时,他完全失去了理智。
I'm going to lose my mind if I have to repeat what I just said.
如果我不得不重复刚才说的话,那么我会发疯的。
那么对应的 keep one's head 就是”保持冷静“的意思了,例如:
Whatever doubts he might have had, he still keeps his head.
不管他可能受到了什么质疑,他仍然保持冷静。
以此类推,人身体上的很多身体组织会被用来作类似的比喻,实际意思不是短语本身的意思,但往往有不同的寓意,如 heads will roll,它不是脑袋会滚动的意思,但是若真是脑袋会滚动的话,人就完蛋了,因此 heads will roll 用来表示有些人将为某事受到惩罚,例如:
Heads will roll when the principal sees the damaged classroom.
当校长看到损坏的教室时,将会有人受到惩罚。
还有如 lend an ear,它不是“借出一只耳朵”的意思,而是表示倾听,例如:
They are always willing to lend an ear and offer what advice they can.
他们总是愿意认真倾听并尽量提出建议。
类似这样的习语数不胜数,但是只要用类似的判断规则就能很快捕获它们的意思,大家试着想一想几个习语的意思,实际意思一点也不会让人感到惊讶:all thumbs,blue blood,lose face 等。
关注外语行天下,后期会更精彩。