什么样的外国人可以申请中国永居身份?(外国人申请中国绿卡条件)

外国人申请中国绿卡条件

外国人申请中国绿卡需要满足下列条件之一:在中国直接投资、连续3年投资情况稳定且纳税记录良好的;在中国担任副总经理、副厂长等职务以上或者具有副教授、副研究员等副高级职称以上以及享受同等待遇,已连续任职满4年、4年内在中国居留累计不少于3年且纳税记录良好的;

什么样的外国人可以申请中国永居身份?

Many foreigners he fallen in love with China after working and living in China for many years. However, due to China&39;s economic development and social progress or he great value to the country, including world-famous scientific award winners, world-famous scholars, entrepreneurs, athletes, artists and other foreigners, can apply for permanent residence.

对国家经济发展和社会进步做出过重大、突出贡献或对国家有重大价值的世界顶尖人才、特殊技能人才及知名人士等,包括世界著名科学奖项获得者、世界知名学者、企业家、运动员、文艺人士等外国人,可以申请永久居留。

II. Application materials

(二)申请材料

1.Two 2-inch front bareheaded white or light blue background color photos and electronic photos.

1.2张2英寸正面免冠白色或淡蓝色背景彩色照片及电子版照片。

2. Copies of the applicant&39;s valid foreign passport and VISA.

2.申请人有效外国护照及签证复印件。

3. Original letter of recommendation issued by Zhongguancun Management Committee.

3.中关村管委会出具的推荐函原件。

4. Copies of foreigner work permit, foreigner employment permit or foreign expert certificate. The information about the employer, position and personal information shall be consistent with the recommendation letter issued by Zhongguancun Management Committee.

4.《外国人工作许可证》、《外国人就业证》或《外国专家证》复印件。

有关任职单位、职务及个人情况等信息应与中关村管委会出具的推荐函一致。

5. Applicants who had Chinese nationality are required to provide copies of foreign residence qualification certificate, transcript of naturalization paper or registered residence, and the Chinese passport used to naturalized the country.

5.申请人曾具有中国国籍,需提gòng曾取得外国定居资格凭证、入籍纸或户籍誊本、入籍时使用的中国护照复印件。

6. Resume of the applicant (from the age of 18 to now, consecutive years and months are required).

6.申请人个人简历(18周岁至今,要求年份和月份之间连续)。

Note: 1. The certificates issued by relevant foreign institutions shall be certified by the Chinese embassy or consulate in that country.

注:1.外国有关机构出具的凭证需经中国驻该国使领馆认证。

2. Foreign language materials shall be translated into Chinese and stamped with the official seal of the translation company.

2.外文材料需译成中文,并在翻译件上加盖翻译公司公章。

3. The original copy shall be reviewed before submitting the copy. The copy shall be in A4 size and in duplicate.

3.递交复印件前均需审核原件,复印件需A4规格,一式两份。

4. If the applicant needs to print the Chinese name on the alien permanent residence identity card, it shall indicate whether to print the Chinese name in the column of "other matters to be explained" on the application form.

4.申请人如需在《外国人永久居留身份证》上打印中文姓名,应在申请表上“其他需说明的事项”栏目中明示是否打印中文姓名。

5. Persons who he not canceled their Chinese household registration shall apply after canceling their household registration.

5.未注销中国户籍的人员,应注销户籍后再提出申请。

These are the two situations in which foreigners can apply for permanent residence status in China. If you want to know other ways to apply for permanent residence and visa related issues for foreigners working in China, please follow us!

以上就是两种外国人可以在中国申请永居身份的情况。

如果您还想知道其它可以申请永居的方式以及外国人在中国工作的签证相关问题,请收藏我们!

发布于 2023-07-26 14:00:58
分享
海报
112
上一篇:智能手环or智能手表?你真的选对了吗(智能手表手环区别) 下一篇:必看的10部青春偶像剧(有多少青春可以重来(校园偶像电视剧排行榜))
目录

    忘记密码?

    图形验证码